百年の恋 (Hyakunen no Koi – Seratus Tahun Cinta – A Hundred Year Love) lyrics + Fandub Indonesian & English


Hell-o minna~
I'm come back for the new post xD
comeback is real :v
forget it, now I'm back with my fandub song xD
This is the f***ing saddest song eva (;A;
I love this song so mut :'33


Fandub Indo :
Sejak pertama ku bertemu denganmu Disekelilingku mulai terasa berubah Suara hembusan angin, warna rangkaian kata mereka menyelimutiku didalam buaian Musim yang t'lah kulewati denganmu Adalah hal yang sangatlah penting untukku Mentari musim panas, wangi di musim dingin Semua itu memberi alasanku tuk hidup Kebaikanmu, Kehangatanmu Kinipun airmataku kan mengalir lagi Ku bahagia, namun menyakitkan Begitulah caramu menghadiri hidupku S'lama waktu berlalu, ku takkan pernah bangun.. Ratusan tahun cinta.. Kuteringat saat kau jatuh terlelap Kubertanya tanya waktu yang tlah terlewatkan Kerlipan bintang-bintang, sinar dari rembulan Jujurlah padaku bahwa kau memberkati aku Kutakkan pernah melupakannya Apa yang telah kau ajarkan kepadaku Lagu tentang kita, kehangatan seseorang Itulah bukti bahwa ku hidup didunia Kebaikanmu, Kehangatanmu Ku kan memeluk erat dirimu didadaku Ingin bertemu, dengan dirimu Kinipun ku sangatlah mencintai dirimu Waktu yang terlewati, kutahu takkan pudar Keabadian cinta.. Fandub Indo by : Zahra Yasmin Maharani

Fandub English :
Ever since I met you on that day 
It seemed that nothing in this world was quite the same
The voice of the wind, The colors of words
Like a cradle it took me into its arms, took me away

The seasons that we spent as a pair
Every little detail is still so clear
The heat of summer, the scent of winter
I can finally understand the reason for me to be here

Ever so gently, Never more warmly
The tears roll down my cheeks uncontrollably
It feel so joyful... it feels so painful
The way that your presence resonates deep inside of me
No matter how much time passes I know I'll stay right here
In this love of a hundred years

Ever since the day you closed your eyes
I wonder how much time has already passed me by
The shimmer of the stars, the radiance of the moon
All these things you have shown to me; you have truly blessed my life

And I promise to you... I will not forget
The lessons that you taught me before you left
The sound two people... The warmth of one person
That is why I am here right now; why I've not departed yet...

Ever so gently, Never more warmly
Emotions spill out from my chest uncontrollably
I want to see you, I want to be with you
How can I possibly express how much you mean to me?
No matter how much time passes I know I'll stay asleep
In this love of eternity


Fandub English by : SirHamnet




JapaneseRomaji
あなたと出会ってからAnata to deatte kara
何もかもが違って見えたNani mo ka mo ga chigatte mieta
風の声も 言葉の色もKaze no koe mo kotoba no iro mo
まるでゆりかごに包まれるようにMaru de yurikago ni tsutsumareru you ni

あなたと巡る季節はAnata to meguru kisetsu wa
何もかもが愛おしく思えたNani mo ka mo ga ito oshiku omoeta
夏の陽射しも 冬の匂いもNatsu no hizashi mo fuyu no nioi mo
生きている意味を感じられたIkite iru imi wo kanjirareta
優しくて あたたかくてYasashikute atatakakute
こんなにも涙が零れてるKonna ni mo namida ga koboreteru
嬉しいよ 切ないよUreshii yo setsunai yo
こんなにもあなたで溢れてるKonna ni mo anata de afureteru
時が過ぎてもずっと醒めないToki ga suki demo zutto samenai
百年の恋Hyakunen no koi
あなたが眠りについてAnata ga nemuri ni tsuite
どれくらいの時が過ぎただろうDore kurai no toki ga sugita darou
星の鼓動も 月の明かりもHoshi no kodou mo tsuki no akari mo
そっとあなたを祝福するようにSotto anata wo shukufuku suru you ni
いつだって忘れないItsudatte wasurenai
あなたが教えてくれたことAnata ga oshiete kureta koto
二人の唄も 人の温もりもFutari no uta mo hito no nukumori mo
私が生きてる証だからWatashi ga ikiteru akashi dakara
優しくて あたたかくてYasashikute atatakakute
こんなにも胸が締め付けられるKonna ni mo mune ga shimetsukerareru
会いたいよ 会いたいよAitai yo aitai yo
こんなにもあなたを愛してるKonna ni mo anata wo aishiteru
時が過ぎてもずっと褪せないToki ga sugite mo zutto asenai
永遠の恋Eien no koi





Here's some videos :

Komentar

Postingan Populer